✕
Proofreading requested
Original lyrics
كن أنت
لأجاريهم، قلّدت ظاهر ما فيهم
فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر
و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر
لا لا
لا نحتاج المالَ
كي نزداد جمالا
جوهرنا هنا
في القلب تلالا
لا لا
نرضي الناس بما لا
نرضاه لنا حالا
ذاك جمالنا
يسمو يتعالى
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
لا لا لا لا لا لا لا لا
أتقبّلهم، الناس لستُ أقلّدهم
إلا بما يرضيني، كي أرضيني
سأكون أنا، مثلي تمامًا، هذا أنا
فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني
لا لا
لا نحتاج المالَ
كي نزداد جمالا
جوهرنا هنا
في القلب تلالا
لا لا
نرضي الناس بما لا
نرضاه لنا حالا
ذاك جمالنا
يسمو يتعالى
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
سأكون أنا
من أرضى أنا
لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا
ما أهوى أنا
مالي وما لرضاهم
(x2)
لا لا
لا نحتاج المالَ
كي نزداد جمالا
جوهرنا هنا
في القلب تلالا
لا لا
نُرضي الناس بما لا
نرضاه لنا حالا
ذاك جمالنا
يسمو يتعالى
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Submitted by Faizah MK on 2015-06-13
Last edited by Mohamed Zaki on 2024-03-29
Translation
নিজের মত হও
তাদের সাথে থাকার জন্য, আমি তাদের চেহারা এবং বাহ্যিক অনকরণ করেছি
তাই আমি অন্য কেউ হয়েছি, কেবল গর্ব করার জন্য
এবং আমি ভেবেছিলাম যে, এর মাধ্যমে আমি একটি ভাগ্য অর্জন করব
কিন্তু আমি খুঁজে পেয়েছি যে আমি হেরে গেছি, কারন এগুলো নিছক চেহারা (মায়া )।
না না
আমাদের সম্পদের প্রয়োজন নেই
সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য
আমাদের অস্তিত্ব এখানে
এটি জ্বলজ্বল করে আমাদের হৃদয়ে ।
না না
আমরা এটা দিয়ে অন্যদের খুশি করার চেষ্টা করব না
যা আমরা নিজেদের জন্য অনুপযুক্ত মনে করি,
এটাই আমাদের সৌন্দর্য
যা বিকাশ এবং প্রসারিত হবে ।
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
নিজের প্রতি সত্য থাক এবং তোমার সৌন্দর্য বৃদ্ধি পাবে
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
নিজের প্রতি সত্য থাক এবং তোমার সৌন্দর্য বৃদ্ধি পাবে
লা লা লা লা লা লা লা লা
আমি মানুষকে গ্রহন করি , কিন্তু তাদের অনুকরণ করিনা
আমি যেটাতে একমত সেটা ছাড়া, নিজেকে সন্তুষ্ট করার জন্য
আমি শুধু আমিই থাকব, আমি যেমন আছি এই আমি
আমার দৃড় বিশ্বাসই যথেষ্ট, এটাই আমাদের নিশ্চিয়তা
না না
আমাদের সম্পদের প্রয়োজন নেই
সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য
আমাদের অস্তিত্ব এখানে
এটি জ্বলজ্বল করে আমাদের হৃদয়ে ।
না না
আমরা এটা দিয়ে অন্যদের খুশি করার চেষ্টা করব না
যা আমরা নিজেদের জন্য অনুপযুক্ত মনে করি,
এটাই আমাদের সৌন্দর্য
যা বিকাশ এবং প্রসারিত হবে ।
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
নিজের প্রতি সত্য থাক এবং তোমার সৌন্দর্য বৃদ্ধি পাবে
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
আমি তাই হব
যা আমাকে খুশি করে
আমি তাদের সন্তুষ্টি খুঁজব না
(আমি তাই হবো) আমি যা হতে পছন্দ করি।
আমি কেন চাইব
তাদের গ্রহনযোগ্যতা ?
না না
আমাদের সম্পদের প্রয়োজন নেই
সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য
আমাদের অস্তিত্ব এখানে
এটি জ্বলজ্বল করে আমাদের হৃদয়ে ।
না না
আমরা এটা দিয়ে অন্যদের খুশি করার চেষ্টা করব না
যা আমরা নিজেদের জন্য অনুপযুক্ত মনে করি,
এটাই আমাদের সৌন্দর্য
যা বিকাশ এবং প্রসারিত হবে ।
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
নিজের প্রতি সত্য থাক এবং তোমার সৌন্দর্য বৃদ্ধি পাবে
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
নিজের প্রতি সত্য থাক এবং তোমার সৌন্দর্য বৃদ্ধি পাবে
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
Guests thanked 6 times
Submitted by Ali Hossain on 2023-09-07
Added in reply to request by ARG AK
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Please help to translate "كن أنت"
Collections with "كن أنت"
1. | Songs in standard Arabic: Part one أغان بالفصحى: الجزء الأول |
2. | “Falet” TV program, presented and sung by Bashar Al-Shatti, |
Humood AlKhudher: Top 3
1. | كن أنت (Kun Anta) |
2. | فلسطين بلادي (Falasteen Biladi) |
3. | تهيا (Tahayya) |
Comments
Hi. Kindly select the languages you speak/understand in your profile. Do you speak both Arabic and Bengali?